Главная / О нас

О нас

Бюро переводов MAXIMA – молодая, профессиональная, динамично развивающаяся команда переводчиков и редакторов.

За несколько лет нашей работы мы накопили бесценный опыт в сфере письменных и устных переводов, а также в области редактирования документов и текстов. 

На сегодняшний день наше бюро переводов активно сотрудничает со многими регионами Российской Федерации и с целым рядом зарубежных компаний. 

В бюро переводов MAXIMA мы принимаем и обрабатываем заказы не только в офисе, но и онлайн, что позволяет нашим клиентам отправлять тексты и документы на перевод в электронном виде в любой день недели и в любое время суток, не посещая офис лично и экономя, таким образом, свое время. Готовый перевод мы также высылаем на электронную почту.

Если документ нуждается в нотариальном заверении, вы можете подъехать к нашему нотариусу и забрать у него уже переведенный и нотариально заверенный документ. Кроме того, мы располагаем курьерской службой, которая доставит готовый документ к вам домой или в офис.  

Бюро переводов MAXIMA работает с переводчиками со всех уголков мира. Наши переводчики  – это не только лингвисты и профессионалы, для которых русский язык является родным, но и носители иностранных языков. Перевод с неродного языка на родной является стандартной практикой перевода во всем мире. Это позволяет выполнять письменные переводы с русского языка на иностранный язык (в большинстве случаев речь идет об английском языке) с максимально высоким качеством, учитывая все особенности языка. Кроме того, носители иностранных языков могут осуществить вычитку и редактирование уже переведенных документов и текстов.

 

График работы:

Бюро переводов MAXIMA работает c 8 утра до 23 часов без выходных и праздничных дней.

Заказы онлайн принимаются и обрабатываются в режиме 7/24.

Отправить документ для расчета можно по электронной почте: info@maxima-perevod.ru

Телефон для связи с нашим бюро переводов: 8 985 078 55 00

 

Принципы работы бюро переводов:

 

  • Бюро переводов MAXIMA строго следит за тем, чтобы вся полученная от клиентов информация оставалась исключительно конфиденциальной.
  • В нашем бюро переводов мы всегда называем окончательную стоимость перевода до начала работы над ним. Это позволяет потенциальным  клиентам принимать решение о сотрудничестве с нами, понимая, что им не потребуется позже доплачивать за какие-либо дополнительные услуги. 
  • Наши переводчики сразу составляют список терминов, так называемый глоссарий, что обеспечивает единство терминологии при переводе всего текста или документа. Это особо актуально, если речь идет о достаточно большом по объему документе, либо перевод осуществляется группой переводчиков. Кроме того, бывают ситуации, когда подобранные переводчиком термины являются верными и общепринятыми, однако, в компании клиента используется своя терминология. В этом случае составление глоссария позволяет избежать множества вопросов.
  • Бюро переводов MAXIMA  «закрепляет» определенных переводчиков за постоянными клиентами. Это позволяет сделать процесс перевода более быстрым и эффективным, ведь  такие  переводчики уже знают требования своих клиентов и специфику терминологии, с которой они работают. Данных подход удобен и нашим постоянным клиентам, ведь они всегда знают, на какое качество перевода могут рассчитывать.  
  • В случае если перевод требует нотариального заверения, мы высылаем перевод на утверждение нашим заказчикам и только после этого отправляем его нотариусу.
  • При выполнении крупных заказов над переводом трудится группа переводчиков и редактор, а координацией всего процесса занимается прикрепленный к проекту менеджер, который отслеживает сроки и качество выполнения работы.