ПЕРЕВОД АУДИО И ВИДЕО
Как происходит перевод аудиофайлов и видеоматериалов с английского языка на русский?
На сегодняшний день количество видеоматериалов, аудио роликов и аудиофайлов, выпущенных на английском языке, огромно. Многие из них требуют перевода с английского языка на русский для последующей работы с ними.
Перевод аудиофайлов и видеоматериалов с английского языка на русский - занятие кропотливое и трудоемкое и подразумевает решение сразу двух задач: распознавание иностранной речи, которую переводчик записывает (транскрибирует), прослушивая аудио или видеозапись несколько раз, а затем ее перевод на другой язык.
Наши переводчики выполняют перевод аудио файлов без использования машинных и автоматизированных программ. Это позволяет обеспечить высокое качество перевода аудио файла.
Сложности и особенности перевода аудиофайлов и видеоматериалов:
Одной из сложностей перевода аудиофайлов и видеоматериалов с английского на русский язык является недостаточно высокое качество оригинальной записи, в результате чего некоторые слова или фразы бывает невозможно разобрать. В таких случаях именно опыт в области устных переводов и глубокие знания иностранного языка помогают нашим переводчикам восстановить пропущенные части текста.
Другой сложностью при переводе аудиофайлов и видеоматериалов является не всегда точное и правильное произношение говорящего: некоторые звуки могут проглатываться, отдельные слова и фразы могут проговариваться нечетко. Запись транскрипции такого аудио или видеофайла также требует от переводчика особых умений и знаний.
Как мы переводим аудиофайлы и видеоматериалы:
- Мы привлекаем к транскрибированию аудиофайлов и видеоматериалов носителей английского языка, а также русскоязычных переводчиков с большим опытом работы в сфере устных переводов и умением понимать иностранную речь на слух.
- При переводе аудиофайлов и видеоматериалов в текстовую форму наши переводчики освобождают текст от ненужной информации: оговорок, повторений выступающего, междометий.
- По желанию заказчика перевод аудиофайлов и видеоматериалов может быть выполнен с таймингом – указанием тайм-кода.
- При необходимости мы можем подготовить не только письменный перевод аудиофайла и видеоматериала, но и предоставить транскрибирование (расшифровку) оригинального текста.
- При переводе видеоматериалов по просьбе заказчика мы готовим файл с субтитрами, в котором субтитры подгоняются под оригинальное видео «один в один».
Стоимость перевода аудиофайлов и видеоматериала зависит от нескольких факторов:
- Качество предоставленного аудио или видеоматериала (запись может быть чистой и четкой, а может иметь сильный фоновый шум, мешающий распознавать речь говорящего).
- Темп выступающего (чем быстрее речь выступающего, тем дороже транскрибирование и последующая расшифровка такого аудио или видеоматериала).
- Качество речи говорящего (четкая, ясная речь и правильное произношение требуют от переводчика меньше временных и интеллектуальных затрат).
- Тематика аудио или видеоматериала (запись и перевод текста, насыщенного сложной специфической терминологией в большом объеме, будет стоить значительно дороже простого текста на общую тему).
Перевод аудиофайлов и видеоматериалов |
Стоимость |
Перевод аудиофайла и видеоматериала с английского языка на русский язык |
от 450 руб. за 1 минуту |
Перевод аудиофайла и видеоматериала с английского языка на русский язык с указанием тайм-кода |
от 550 руб. за 1 минуту |
Озвучивание перевода профессиональным актером |
от 400 руб. за 1 минуту |
Перевод и подготовка файла с субтитрами, которые подгоняются под оригинальное видео «один в один» |
от 700 руб. за 1 минуту |
Как заказать перевод аудиофайлов и видеоматериалов:
- Позвонить по телефону +7 (985) 078 55 00
- Написать нам по электронной почте info@maxima-perevod.ru
- Заполнить форму заявки on-line, после чего мы свяжемся с вами для обсуждения деталей заказа и способов оплаты.
Мы работаем без выходных и перерывов.