СРОЧНЫЙ ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ
Что значит «срочный перевод»?
Средняя стандартная скорость работы одного переводчика составляет около 8 страниц в день. Срочный перевод документов подразумевает перевод, выполненный в день обращения, либо перевод, объем которого превышает 8 учетных страниц в день. Перевод текста или документа превышающего указанный объем, требует создания рабочей группы переводчиков и редакторов. Задание распределяется на нескольких переводчиков, а координацией всего процесса занимается редактор, который отслеживает сроки и качество выполнения работы, составляет глоссарий, унифицирует терминологию, приводит части документа, переведенные разными переводчиками к единому стилистическому строю текста.
Таким образом, срочный перевод документов увеличивает стоимость основного тарифа на 40-90% в зависимости от следующих параметров: сложность текста, его объем, тематика и редкость языка с которого или на который необходимо перевести текст.
Срочный перевод небольших документов, таких как свидетельство о рождении, о браке и т.д. мы готовы выполнить за 1-2 часа.
Срочный перевод документов, превышающих одну страницу, но имеющих незначительный объем, мы можем выполнить в течение одного дня.
Срочный перевод больших, объемных документов осуществляется следующим образом: в течение 15-20 минут после получения от вас заявки мы рассчитываем время выполнения срочного перевода и по телефону сообщаем заказчику о минимально возможных сроках окончания перевода. После получения вашего согласия мы максимально быстро формируем рабочую группу переводчиков и приступаем к выполнению задания.
Как заказать срочный перевод:
- Позвонить по телефону +7 (985) 078 55 00
- Написать нам по электронной почте info@maxima-perevod.ru
- Заполнить форму заявки on-line, после чего мы свяжемся с вами для обсуждения сроков выполнения заказа, способов оплаты и обговорим прочие детали касающиеся вашего перевода.
Мы работаем без выходных и перерывов.
Срочный перевод документов на английский, немецкий и другие языки
- Бюро переводов MAXIMA выполняет срочный перевод личных документов, выданных органами ЗАГС: перевод свидетельства о рождении, о заключении брака, об установлении отцовства, свидетельства о расторжении брака и др.
- Мы также готовы выполнить срочный перевод резюме и личных документов об образовании: дипломы и приложения к дипломам, аттестаты о среднем (полном) общем образовании и приложения к аттестатам, справки об обучении из школ, колледжей, университетов, сертификаты.
- Мы выполняем срочный перевод многих других личных документов: перевод паспорта, справок и выписок, перевод водительского удостоверения, доверенности, военного билета, перевод согласия на выезд ребенка и т.д.
Срочный нотариальный перевод документов на английский, немецкий и другие языки
Срочный перевод документов с нотариальным заверением является востребованной услугой как у физических лиц, так и у организаций и компаний.
Необходимо помнить о том, что нотариус заверяет подлинность подписи только того переводчика, с которым он лично знаком, профессионализм и компетенция которого не вызывают у него сомнений, и данные о котором вносятся в реестр нотариуса.
Для того чтобы процедура перевода документов с их последующим нотариальным заверением была действительно срочной и прошла без сложностей, необходимо тщательно подготовить документы к переводу:
Если речь идет о переводе с иностранного языка на русский, то в подавляющем большинстве случаев сначала необходимо проставить апостиль (если страна, выдавшая документ, подписала Гаагскую конвенцию от 5 октября 1961 года), либо отметку о легализации (такие отметки проставляются консульскими отделами посольств тех стран, которые не подписали Гаагскую конвенцию).
При переводе с русского языка на иностранный необходимо сначала либо перевести, нотариально заверить перевод, а после этого проставить апостиль или отметку о легализации на перевод документа, либо сначала проставить апостиль на оригинал документа, а после этого переводить и сам документ, и апостиль. Уточнять, как именно должен быть оформлен документ необходимо там, куда планируется его подавать. Кроме того, нужно также уточнить язык перевода в тех случаях, когда перевод выполняется для страны с несколькими официальными языками.
Документы, которые подаются для срочного перевода с нотариальным заверением, должны иметь все необходимые подписи и печати.
Срочный перевод медицинских документов на английский и немецкий языки
Срочный перевод медицинских справок, выписок, эпикризов, заключений, диагнозов и других медицинских документов на английский и немецкий языки - еще одна услуга, связанная с необходимостью срочного выезда пациента на лечение в Великобританию, Германию и другие европейские страны.
При переводе медицинских документов важна не только скорость, но и точность перевода каждого медицинского термина или понятия, поскольку это напрямую связано с проведением последующего лечения.