Главная / Нашим клиентам / Сколько будет стоить перевод моего документа?

СКОЛЬКО БУДЕТ СТОИТЬ ПЕРЕВОД МОЕГО ДОКУМЕНТА?

 

Часто наши клиенты называют количество страниц в документе и просят сказать примерную стоимость перевода. В каждом таком случае мы объясняем, что оценить документ, даже не взглянув на него, крайне сложно, поскольку стоимость перевода складывается из целого ряда факторов:

  • тематики перевода (медицинский перевод, технический перевод, перевод договоров и контрактов, перевод сайта, художественный перевод)
     
  • объема документа (документ в одну-две страницы будет переведен в день обращения, документ, объемом 8-10 страниц будет готов на следующий день, перевод большого, объемного текста займет несколько дней)
     
  • языковой пары (перевод текста, к примеру, с английского или немецкого языка на русский стоит дешевле перевода этого же текста с какого-либо редкого языка на русский)
     
  • сложности текста (два разных текста одной и той же тематики могут стоить по-разному в зависимости от сложности текста: документ может быть насыщен сложной, специализированной терминологией, что увеличивает стоимость его перевода)


Дополнительную информацию о других факторах, влияющих на стоимость перевода, можно получить на странице Цены.

Что еще включено в стоимость перевода?

  • Прежде всего, в стоимость перевода входит непосредственно работа одного переводчика, специализирующегося в данной тематике.
     
  • Если документ является достаточно объемным, либо перевод необходимо выполнить в срочном режиме, необходима рабочая группа из нескольких переводчиков. В этом случае в стоимость перевода входит подбор подходящих переводчиков и создание рабочей группы.
     
  • В стоимость перевода включено вычитка и правка перевода нашими редакторами.
     
  • В случае, когда перевод имеет большое количество сложных чертежей, схем или рисунков, мы прибегаем к помощи профессиональных верстальщиков, что также отражается на итоговой стоимости перевода.
     
  • Осуществление контроля над процессом перевода, отслеживание сроков, взаимодействие между переводчиками и редакторами, составление смет, счетов, а также прочая организационная деятельность входит в сферу ответственности менеджера проекта и также включена в стоимость перевода.