Главная / Нашим клиентам / Что такое учетная или переводческая страница?

ЧТО ТАКОЕ УЧЕТНАЯ ИЛИ ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ СТРАНИЦА?

 

Еще одним частым случаем является ситуация, при которой заказчик по телефону просит указать стоимость перевода документа, называя количество страниц в нем. В этом случае нужно понимать, что на одном листе формата А4 может помещаться разное количество знаков и символов в зависимости от шрифта, количества пробелов, интервала, наличия или отсутствия рисунков, схем и графиков. Соответственно, время и усилия, затраченные переводчиком на перевод страниц с разным количеством знаков, будет разным. Именно поэтому было введено понятие переводческой или учетной страницы. 

За учетную (или переводческую) страницу принимается страница, состоящая из 30 строк, в каждой из которых примерно 60 знаков. Таким образом, общее количество печатных знаков с пробелами в переводческой странице равно 1800. К печатным знакам относят не только буквы и цифры, но и знаки препинания, а также пробелы.

В документе Word одна учетная или переводческая страница – это текст, набранный 12-м размером шрифта Times New Roman, полуторным интервалом.

 

Как посчитать количество знаков с пробелами или количество слов в документе?

Количество печатных знаков в документе может вестись по оригиналу, предоставленному заказчиком, то есть, по исходному документу, либо по готовому переводу.

При подсчете объема по исходному документу, нужно иметь в виду, что при переводе с иностранного языка на русский объем печатных знаков увеличивается в среднем на 15-20%, что закладывается в конечную стоимость перевода.

Количество печатных знаков по готовому переводу ведется в случаях, когда оригинал предоставляется заказчиком на бумажном носителе, либо в электронном виде в форматах PDF, JPG и других, которые не позволяют точно определить количество знаков.

Чтобы посчитать количество знаков в документе формата Word, достаточно нажать на вкладку «Рецензировать», затем «Статистика», далее находим строку «знаков (с пробелами)».

Для подсчета количество знаков в документах других форматах используются специальные программы.

При переводе с русского языка на английский язык носителем английского языка, подсчет ведется не по знакам с пробелами, а по количеству слов. В среднем на одной учетной странице умещается около 250 слов.

 

Как рассчитывается количество учетных страниц в документе?

Поделив общее количество знаков с пробелами на 1800, мы получим количество учетных (переводческих) страниц в документе, которые можно оставить в сотых или округлить до десятых.

 

Все ли документы считаются по объему печатных знаков?

По количеству печатных знаков считаются уникальные, нешаблонные документы. К примеру, резюме или записи в трудовой книжке у разных людей будут разными по объему; разными по количеству знаков будут и договора, контракты и соглашения у разных компаний.

Однако существует большое количество стандартных, типовых документов. Объем знаков с пробелами при переводе типовых документов известен и не требует точного подсчета, поскольку стоимость перевода выставляется за один документ.

К таким типовым документам относятся:

  • Перевод свидетельства о рождении
     
  • Перевод свидетельства о браке или его расторжении
     
  • Перевод водительского удостоверения
     
  • Перевод диплома