Главная / Нотариальный перевод

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ

Свиток и письмо

Многие полагают, что нотариус  заверяет правильность перевода. Однако это не так. Нотариус не может и не должен знать все иностранные языки, с которых осуществляется перевод для дальнейшего нотариального заверения. В действительности нотариус заверяет подлинность подписи переводчика на выполненном переводе. То есть, нотариус подтверждает личность переводчика, а также наличие у него диплома, на основании которого и осуществляется переводческая деятельность. Как правило, нотариусы работают со своими, проверенными переводчиками, профессионализм и компетенция которых у них не вызывает сомнений. Данные о переводчике вносятся в реестр нотариуса.  

Нотариально заверенный перевод выглядит так: оригинал документа и его перевод сшиваются вместе и скрепляются штампом нотариуса и специальной наклейкой в виде звездочки. Далее переводчику необходимо расписаться на переводе, а нотариус ставит  свой штамп, подтверждающий эту подпись. После этого нотариус делает запись в своем реестре, в котором уже предварительно отмечен и зарегистрирован переводчик и  данные о его дипломе.

Услуга копии перевода при наличии нотариально заверенной подписи переводчика предполагает, что делается ксерокопия всех страниц сшивки оригинала и перевода, после чего нотариус свидетельствует подлинность этой общей копии. 

 

В каких случаях требуется перевод документов с нотариальным заверением?

- Нотариально заверенный перевод документа, полученного в другой стране, легализует документ и придает ему юридическую силу на территории нашей страны

- Нотариально заверенный перевод документа с русского языка на иностранный (с последующим проставлением апостиля при необходимости) придает документу юридическую силу на территории зарубежных государств

 

Срочный перевод документов с нотариальным заверением может быть выполнен «день в день», в течение нескольких часов, однако это увеличивает стандартную стоимость нотариально заверенного перевода на 40-90% в зависимости от объема, сложности документа и языковой пары.

Если у вас уже есть перевод документа, но необходимо выполнить его нотариальное заверение, вы можете прислать нам перевод по электронной почте, мы выполним проверку перевода и отредактируем его в случае необходимости, после чего передадим нотариусу.

                                 

Стоимость нотариальных услуг:  

Нотариальное заверение документа (за один документ)

650 руб.

Нотариально заверенная копия (за одну страницу)

150 руб.

Заверение бюро переводов

250 руб.

 

 

Стоимость перевода документов с нотариальным заверением: 

Перевод диплома с нотариальным заверением

от 950 руб.

Перевод приложения к диплому с нотариальным заверением

от 1200 руб. 

Перевод паспорта с нотариальным заверением

 от 1100 руб. 

Перевод трудовой книжки с нотариальным заверением

от 250 руб. за одну запись

Перевод аттестата с нотариальным заверением

от 950 руб.
Перевод приложения к аттестату с нотариальным заверением

от 1200 руб. 

Перевод стандартного документа с нотариальным заверением 

от 900 руб.

 

Как заказать нотариально заверенный перевод:

  • Позвонить по телефону +7 (985) 078 55 00 
     
  • Написать нам по электронной почте info@maxima-perevod.ru
     
  • Заполнить форму заявки on-line,  после чего мы свяжемся с вами для обсуждения сроков выполнения заказа, способов оплаты и обговорим прочие детали касающиеся вашего перевода. 

 

Мы работаем без выходных и перерывов.